1 Corinthiens 11 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l'homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.



Strong

Je veux (Thelo ou ethelo, à certains temps theleo et etheleo) (Temps - Présent) cependant (De) que vous (Humas) sachiez (Eido ou oida) (Temps - Parfait) que (Hoti) Christ (Christos) est (Esti) (Temps - Présent) le chef (Kephale) de tout (Pas) homme (Aner), (De) que l’homme (Aner) est le chef (Kephale) de la femme (Gune), et (De) que Dieu (Theos) est le chef (Kephale) de Christ (Christos).


Comparatif des traductions

3
Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l'homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.

Martin :

Mais je veux que vous sachiez que le Chef de tout homme, c'est Christ; et que le Chef de la femme, c'est l'homme; et que le Chef de Christ, c'est Dieu.

Ostervald :

Mais je veux que vous sachiez que Christ est le Chef de tout homme, et que l'homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.

Darby :

Mais je veux que vous sachiez que le chef de tout homme, c'est le Christ, et que le chef de la femme, c'est l'homme, et que le chef du Christ, c'est Dieu.

Crampon :

Je veux cependant que vous sachiez que le chef de tout homme c’est le Christ, que le chef de la femme, c’est l’homme, et que le chef du Christ, c’est Dieu.

Lausanne :

Or je veux que vous sachiez que la tête de tout homme, c’est le Christ ; et que la tête de la femme, c’est l’homme ; et que la tête du Christ, c’est Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais je veux que vous sçachiez que le chef de tout homme, c’est Christ: et le chef de la femme, c’est l’homme: et le chef de Christ c’est Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr