15
Ainsi j'ai un vif désir de vous annoncer aussi l'Évangile, à vous qui êtes à Rome.
Martin :
Ainsi, en tant qu'en moi est, je suis prêt d'annoncer aussi l'Evangile à vous qui êtes à Rome.
Ostervald :
Ainsi, autant qu'il dépend de moi, je suis prêt à vous annoncer aussi l'Évangile, à vous qui êtes à Rome.
Darby :
ainsi, pour autant qu'il dépend de moi, je suis tout prêt à vous annoncer l'évangile, à vous aussi qui êtes à Rome.
Crampon :
Ainsi, autant qu’il est en moi, je suis prêt à vous annoncer aussi l’Évangile, à vous qui êtes à Rome.
Lausanne :
Ainsi, autant qu’il est en moi, je suis tout prêt à vous annoncer aussi la bonne nouvelle, à vous qui êtes à Rome.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Ainsi, entant qu’en moi est, je suis prest d’evangelizer à vous aussi qui estes à Rome.