Actes 9 verset 19

Traduction Louis Segond

19
et, après qu'il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.



Strong

et (Kai), après qu’il eut pris (Lambano) (Temps - Aoriste Second) de la nourriture (Trophe), les forces lui revinrent (Enischuo) (Temps - Aoriste). (De) Saul (Saulos) resta (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) quelques (Tis) jours (Hemera) avec (Meta) les disciples (Mathetes) qui étaient à(En) Damas (Damaskos).


Comparatif des traductions

19
et, après qu'il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.

Martin :

Et ayant mangé il reprit ses forces. Et Saul fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.

Ostervald :

Et ayant mangé, il reprit ses forces. Et il fut quelques jours avec les disciples à Damas.

Darby :

et se levant, il fut baptisé; et ayant mangé, il reprit des forces. Et il fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas;

Crampon :

et après qu’il eut pris de la nourriture, ses forces lui revinrent.Saul passa quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas,

Lausanne :

Et s’étant levé, il fut baptisé ; et, ayant pris de la nourriture, il fut fortifié. Et Saul fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ayant mangé il reprit ses forces. Ainsi Saul fut quelques jours avec les disciples qui estoyent à Damas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr