Actes 5 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Une grande crainte s'empara de toute l'assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses.



Strong

(Kai) Une grande (Megas) crainte (Phobos) s’empara (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) (Epi) de toute (Holos) l’assemblée (Ekklesia) et (Kai) de (Epi) tous ceux (Pas) qui apprirent (Akouo) (Temps - Présent) ces choses (Tauta).


Comparatif des traductions

11
Une grande crainte s'empara de toute l'assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses.

Martin :

Et cela donna une grande crainte à toute l'Eglise, et à tous ceux qui entendaient ces choses.

Ostervald :

Cela donna une grande crainte à toute l'Église, et à tous ceux qui en entendirent parler.

Darby :

Et une grande crainte s'empara de toute l'assemblée et de tous ceux qui entendaient parler de ces choses.

Crampon :

Une grande crainte se répandit dans toute l’Eglise et parmi tous ceux qui apprirent cet événement.

Lausanne :

Et il y eut une grande crainte sur toute l’Assemblée et sur tous ceux qui apprirent ces choses.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Dont il avint une grande crainte à toute l’Eglise, et à tous ceux qui oyoyent ces choses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr