Actes 21 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Après les avoir salués, il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.



Strong

(Kai) Après les (Autos) avoir salués (Aspazomai) (Temps - Aoriste), il raconta (Exegeomai) (Temps - Imparfait) en détail (Kata) (Heis) (Hekastos) ce (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) que Dieu (Theos) avait fait (Poieo) (Temps - Aoriste) au milieu (En) des païens (Ethnos) par (Dia) son (Autos) ministère (Diakonia).


Comparatif des traductions

19
Après les avoir salués, il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.

Martin :

Et après qu'il les eut embrassés, il raconta en détail les choses que Dieu avait faites parmi les Gentils par son ministère.

Ostervald :

Et après les avoir embrassés, il raconta en détail tout ce que Dieu avait fait parmi les Gentils, par son ministère.

Darby :

Et après qu'il les eut embrassés, il raconta une à une les choses que Dieu avait faites parmi les nations par son service.

Crampon :

Après les avoir embrassés, il raconta en détail tout ce que Dieu avait fait parmi les Gentils par son ministère.

Lausanne :

Et après les avoir salués, il racontait, une à une, toutes les choses que Dieu avait faites parmi les nations par son ministère.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et apres qu’il les eut embrassez, il recita de poinct en poinct les choses que Dieu avoit faites entre les Gentils par son ministere.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr