Actes 2 verset 46

Traduction Louis Segond

46
Ils étaient chaque jour tous ensemble assidus au temple, ils rompaient le pain dans les maisons, et prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur,



Strong

(Te) Ils étaient chaque (Kata) jour (Hemera) tous ensemble (Homothumadon) assidus (Proskartereo) (Temps - Présent) au (En) temple (Hieron)(Te) ils rompaient (Klao) (Temps - Présent) le pain (Artos) dans (Kata) les maisons (Oikos), et prenaient (Metalambano) (Temps - Imparfait) leur nourriture (Trophe) avec (En) joie (Agalliasis) et (Kai) simplicité (Aphelotes) de cœur (Kardia),


Comparatif des traductions

46
Ils étaient chaque jour tous ensemble assidus au temple, ils rompaient le pain dans les maisons, et prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur,

Martin :

Et tous les jours ils persévéraient tous d'un accord dans le Temple; et rompant le pain de maison en maison, ils prenaient leur repas avec joie et avec simplicité de coeur;

Ostervald :

Et ils étaient tous les jours assidus au temple d'un commun accord; et rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de cour;

Darby :

Et tous les jours ils persévéraient d'un commun accord dans le temple; et, rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur,

Crampon :

Chaque jour, tous ensemble, ils fréquentaient le temple, et, rompant leur pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité,

Lausanne :

Et chaque jour, persévérant d’un commun accord dans le lieu sacré et rompant le pain dans chaque maison, ils prenaient leur nourriture avec allégresse et simplicité de cœur,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et tous les jours ils perseveroyent tous d’un accord au temple: et rompans le pain de maison en maison, ils prenoyent leur repas avec joye et simplicité de coeur:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr