Actes 17 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Or, tous les Athéniens et les étrangers demeurant à Athènes ne passaient leur temps qu'à dire ou à écouter des nouvelles.



Strong



Comparatif des traductions

21
Or, tous les Athéniens et les étrangers demeurant à Athènes ne passaient leur temps qu'à dire ou à écouter des nouvelles.

Martin :

Or tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient à Athènes, ne s'occupaient à autre chose qu'à dire ou à ouïr quelque nouvelle.

Ostervald :

Or, tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient parmi eux, ne s'occupaient qu'à dire et à écouter quelque nouvelle.

Darby :

Or tous les Athéniens et les étrangers séjournant à Athènes, ne passaient leur temps à autre chose qu'à dire ou à ouïr quelque nouvelle.

Crampon :

Or tous les Athéniens et les étrangers établis dans la ville ne passaient leur temps qu’à dire ou à écouter des nouvelles.

Lausanne :

Or tous les Athéniens et les habitants étrangers ne passaient leur temps à autre chose qu’à dire et à écouter des nouvelles. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or tous les Atheniens et les estrangers qui se tenoyent là, ne vaquoyent à autre chose qu’à dire ou à ouïr quelque nouvelle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr