12
Plusieurs d'entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d'hommes.
Martin :
Plusieurs donc d'entre eux crurent, et des femmes Grecques de distinction, et des hommes aussi, en assez grand nombre.
Ostervald :
Plusieurs donc d'entre eux crurent, ainsi que des femmes grecques de qualité, et des hommes en assez grand nombre.
Darby :
Plusieurs donc d'entre eux crurent, et des femmes grecques de qualité et des hommes aussi, en assez grand nombre.
Crampon :
Beaucoup d’entre eux, et, parmi les Grecs, des femmes de qualité et des hommes en grand nombre, embrassèrent la foi.
Lausanne :
Beaucoup d’entre eux crurent donc, ainsi que des femmes grecques de distinction et des hommes, non en petit nombre ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Plusieurs donc d’entr’eux creurent, et des femmes Grecques honorables, et des hommes en assez grand nombre.