Hellen
Hellen:
Hellen:
Sur quoi les Juifs dirent entre eux : Où ira -t-il, que nous ne le trouvions pas ? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs (Hellen), et enseignera -t-il les Grecs (Hellen) ?
|
|
Quelques Grecs (Hellen), du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
|
|
À Icone, Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs (Hellen) crurent.
|
|
Il se rendit ensuite à Derbe et à Lystre. Et voici , il y avait làun disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive fidèle et d’un père grec (Hellen).
|
|
Paul voulut l’emmener avec lui ; et, l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là, car tous savaient que son père était () grec (Hellen).
|
|
Quelques-uns d’entre eux furent persuadés, et se joignirent () à Paul et à Silas, ainsi qu’une grande multitude de Grecs (Hellen) craignant Dieu (), et beaucoup de femmes de qualité.
|
|
Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs (Hellen).
|
|
Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l’Asie, Juifs et Grecs (Hellen), entendirent la parole du Seigneur.
|
|
Cela fut connu de tous les Juifs et de tous les Grecs (Hellen) qui demeuraient à Ephèse, et la crainte s’empara d’eux tous, et le nom du Seigneur Jésus était glorifié.
|
|
annonçant aux Juifs et aux Grecs (Hellen) la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus-Christ.
|
|
en criant : Hommes Israélites, au secours ! Voici l’homme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu ; il a même introduit des Grecs (Hellen) dans le temple, et a profané ce saint lieu.
|
|
Je me dois aux Grecs (Hellen) et aux barbares, aux savants et aux ignorants.
|
|
Car je n’aipoint honte de l’Évangile : c’est une puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premièrement , puis du Grec (Hellen),
|
|
Tribulation et angoisse sur toute âme d’homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec (Hellen) !
|
|
Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec (Hellen) !
|
|
Quoi donc ! sommes-nous plus excellents ? Nullement. Car nous avons déjà prouvé que tous, Juifs et Grecs (Hellen), sont sous l’empire du péché,
|
|
Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec (Hellen), puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent.
|
|
Les Juifs demandent des miracles et les Grecs (Hellen) cherchent la sagesse :
|
|
nous, nous prêchons Christ crucifié ; scandale pour les Juifs et folie pour les païens (Hellen),
|
|
mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs (Hellen).
|