Actes 14 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Ce Dieu, dans les âges passés, a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,



Strong

Ce Dieu (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho), dans (En) les âges (Genea) passés (Paroichomai) (Temps - Parfait), a laissé (Eao) (Temps - Aoriste) toutes (Pas) les nations (Ethnos) suivre (Poreuomai) (Temps - Présent) leurs propres (Autos) voies (Hodos),


Comparatif des traductions

16
Ce Dieu, dans les âges passés, a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,

Martin :

Lequel dans les siècles passés, a laissé toutes les nations marcher dans leurs voies;

Ostervald :

Qui dans les temps passés a laissé marcher toutes les nations dans leurs voies,

Darby :

lequel dans les générations passées a laissé toutes les nations marcher dans leurs propres voies;

Crampon :

sans que toutefois il ait cessé de se rendre témoignage à lui-même, faisant du bien, dispensant du ciel les pluies et les saisons favorables, nous donnant la nourriture avec abondance et remplissant nos cœurs de joie. "

Lausanne :

et toutes les choses qui y sont, et qui, dans les générations passées, a permis que toutes les nations marchassent en leurs voies.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Lequel és temps passez a laissé toutes les Nations cheminer en leurs voyes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr