Actes 13 verset 23

Traduction Louis Segond

23
C'est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus.



Strong

C’est de (Apo) la postérité(Sperma) de David (Toutou) que Dieu (Theos), selon (Kata) sa promesse (Epaggelia), a suscité (Egeiro) (Temps - Aoriste)   à Israël (Israel) un Sauveur (Soter), qui est Jésus (Iesous).


Comparatif des traductions

23
C'est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus.

Martin :

Ç'a été de sa semence que Dieu, selon sa promesse, a suscité Jésus pour Sauveur à Israël.

Ostervald :

C'est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a suscité Jésus, le Sauveur d'Israël.

Darby :

De la semence de cet homme, Dieu, selon sa promesse, a amené à Israël un Sauveur, Jésus,

Crampon :

C’est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a fait sortir pour Israël un Sauveur, Jésus.

Lausanne :

C’est de sa postérité{Grec de sa semence.} que Dieu, selon la promesse, a suscité à Israël un Sauveur, Jésus ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Dieu, selon sa promesse, a suscité de la semence d’icelui le Sauveur à Israël, [assavoir] Jésus:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr