Actes 10 verset 6

Traduction Louis Segond

6
il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer.



Strong



Comparatif des traductions

6
il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer.

Martin :

Il est logé chez un certain Simon corroyeur, qui a sa maison près de la mer; c'est lui qui te dira ce qu'il faut que tu fasses.

Ostervald :

Il est logé chez un certain Simon, corroyeur, qui a sa maison près de la mer; c'est lui qui te dira ce qu'il faut que tu fasses.

Darby :

il est logé chez un certain Simon, corroyeur, qui a sa maison au bord de la mer.

Crampon :

il est logé chez un corroyeur, appelé Simon, dont la maison est située auprès de la mer. "

Lausanne :

il loge chez un certain Simon corroyeur, dont la maison est près de la mer ; c’est lui qui te dira ce qu’il faut que tu fasses. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Il est logé chez un certain Simon conroyeur, qui a sa maison prés de la mer: celui-là te dira ce qu’il te faut faire.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr