Jean 4 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité.



Strong

Dieu (Theos) est Esprit (Pneuma), et (Kai) il faut (Dei) (Temps - Présent) que ceux qui l (Autos)’adorent (Proskuneo) (Temps - Présent) l’adorent (Proskuneo) (Temps - Présent) en (En) esprit (Pneuma) et (Kai) en vérité (Aletheia).


Comparatif des traductions

24
Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l'adorent l'adorent en esprit et en vérité.

Martin :

Dieu est esprit; et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.

Ostervald :

Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.

Darby :

Dieu est esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.

Crampon :

Dieu est esprit, et ceux qui l’adorent, doivent l’adorer en esprit et en vérité. "

Lausanne :

Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l’adorent, l’adorent en esprit et en vérité. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Dieu est esprit: et il faut que ceux qui l’adorent, l’adorent en esprit et en verité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr