Jean 10 verset 15

Traduction Louis Segond

15
comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis.



Strong

comme (Kathos) le Père (Pater) me (Me) connaî (Ginosko) (Temps - Présent) et comme je connais (Ginosko) (Temps - Présent) (Kago) le Père (Pater) ; et (Kai) je donne (Tithemi) (Temps - Présent) ma (Mou) vie (Psuche) pour (Huper) mes brebis (Probaton ou diminutif : probation).


Comparatif des traductions

15
comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis.

Martin :

Comme le Père me connaît, je connais aussi le Père, et je donne ma vie pour mes brebis.

Ostervald :

Comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père; et je donne ma vie pour mes brebis.

Darby :

le Père me connaît et moi je connais le Père; et je mets ma vie pour les brebis.

Crampon :

comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père, et je donne ma vie pour mes brebis.

Lausanne :

de la même manière que le Père me connaît et que je connais le Père. Et je laisse ma vie{Ou mon âme.} pour les brebis.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Comme le Pere me connoit, aussi je connois le Pere, et mets ma vie pour [mes] brebis.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr