Luc 9 verset 53

Traduction Louis Segond

53
Mais on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait sur Jérusalem.



Strong



Comparatif des traductions

53
Mais on ne le reçut pas, parce qu'il se dirigeait sur Jérusalem.

Martin :

Mais les Samaritains ne le reçurent point, parce qu'il paraissait qu'il allait à Jérusalem.

Ostervald :

Mais ceux-ci ne le reçurent pas, parce qu'il se dirigeait vers Jérusalem.

Darby :

et ils ne le reçurent point, parce que sa face était tournée vers Jérusalem.

Crampon :

mais les habitants refusèrent de le recevoir, parce qu’il se dirigeait vers Jérusalem.

Lausanne :

Mais ils ne le reçurent pas, parce que sa face était dirigée vers Jérusalem.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais [les Samaritains] ne le receurent point, parce que sa face estoit [comme de celui] qui alloit à Jerusalem.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr