31
Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.
Martin :
Mais Jésus prenant la parole, leur dit: ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.
Ostervald :
Et Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui sont en santé qui ont besoin de médecin;
Darby :
Et Jésus, répondant, leur dit: Ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.
Crampon :
Jésus leur répondit : " Ce ne sont pas les bien portants qui ont besoin de médecin, mais les malades.
Lausanne :
Alors Jésus prenant la parole, leur dit : Ceux qui ont besoin de médecin, ce ne sont pas les gens en santé, mais ceux qui se portent mal ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors Jésus prenant la parole, leur dit, Ceux qui sont en santé, n’ont pas besoin de medecin, mais ceux qui se portent mal.