Luc 22 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: Prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;



Strong

Et (Kai), ayant pris (Dechomai) (Temps - Aoriste) une coupe (Poterion) et rendu grâces (Eucharisteo) (Temps - Aoriste), il dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Prenez (Lambano) (Temps - Aoriste Second) cette (Touto) coupe, et (Kai) distribuez (Diamerizo) (Temps - Aoriste)-la entre vous (Heautou) ;


Comparatif des traductions

17
Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit: Prenez cette coupe, et distribuez-la entre vous;

Martin :

Et ayant pris la coupe, il rendit grâces, et il dit: prenez-la, et la distribuez entre vous.

Ostervald :

Et ayant pris la coupe et rendu grâces, il dit: Prenez-la, et la distribuez entre vous.

Darby :

Et ayant reçu une coupe, il rendit grâces et dit: Prenez ceci et le distribuez entre vous,

Crampon :

Et prenant une coupe, il rendit grâces et dit : " Prenez et partagez entre vous.

Lausanne :

Puis ayant reçu la coupe [et] ayant rendu grâces, il dit : Prenez-la, et la distribuez entre vous ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et il prit la coupe, et rendit graces, et dit, Prenez-la, et la distribuez entre vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr