Luc 21 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:



Strong

(Kai) Comme quelques-uns (Tis) parlaient (Lego) (Temps - Présent) des (Hoti) belles (Kalos) pierres (Lithos) et (Kai) des offrandes (Anathema) qui faisaient l’ornement (Kosmeo) (Temps - Parfait) du (Peri) temple (Hieron), Jésus dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) :


Comparatif des traductions

5
Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:

Martin :

Et comme quelques-uns disaient du Temple, qu'il était orné de belles pierres, et de dons, il dit:

Ostervald :

Et comme quelques-uns disaient que le temple était orné de belles pierres et d'offrandes, il dit:

Darby :

Et comme quelques-uns parlaient du temple et disaient qu'il était orné de belles pierres et de dons, il dit:

Crampon :

Quelques-uns disant que le temple était orné de belles pierres et de riches offrandes, Jésus dit :

Lausanne :

Et comme quelques-uns disaient du lieu sacré, qu’il était orné de belles pierres et d’offrandes,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme quelques-uns disoyent du temple, qu’il estoit orné de belles pierres et de dons, il dit,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr