34
Mais ils ne comprirent rien à cela; c'était pour eux un langage caché, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens.
Martin :
Mais ils ne comprirent rien de tout cela, et ce discours était si obscur pour eux qu'ils ne comprirent point ce qu'il leur disait.
Ostervald :
Mais ils n'entendirent rien à tout cela; ce discours leur était caché, et ils ne comprenaient point ce qui leur était dit.
Darby :
Et ils ne comprirent rien de ces choses; et cette parole leur était cachée, et ils ne comprirent pas les choses qui étaient dites.
Crampon :
Mais ils ne comprirent rien à cela ; c’était pour eux un langage caché, dont ils ne saisissaient pas le sens.
Lausanne :
Et ils ne comprirent rien à ces choses, et cette parole leur était cachée ; et ils ne saisissaient pas ce qui leur était dit.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et ils n’entendirent rien de ces choses: mais ce discours leur estoit caché, et ils n’entendoyent point ce qu’il [leur] disoit.