Luc 15 verset 10

Traduction Louis Segond

10
De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.



Strong

De même (Houto ou (devant une voyelle) houtos), je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent), il y a (Ginomai) (Temps - Présent) de la joie (Chara) devant (Enopion) les anges (Aggelos) de Dieu (Theos) pour (Epi) un seul (Heis) pécheur (Hamartolos) qui se repent (Metanoeo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

10
De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.

Martin :

Ainsi je vous dis qu'il y a de la joie devant les Anges de Dieu pour un seul pécheur qui vient à se repentir.

Ostervald :

Je vous dis qu'il y a de même de la joie, devant les anges de Dieu, pour un seul pécheur qui se repent.

Darby :

Ainsi, je vous dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.

Crampon :

Ainsi, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent. "

Lausanne :

De même, vous dis-je, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se convertit.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ainsi je vous dis, qu’il y aura joye devant les Anges de Dieu pour un seul pecheur venant à s’amender.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr