Luc 12 verset 51

Traduction Louis Segond

51
Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.



Strong

Pensez-vous (Dokeo) (Temps - Présent) que (Hoti) je sois venu (Paraginomai) (Temps - Aoriste Second) apporter (Didomi) (Temps - Aoriste Second) la paix (Eirene) sur (En) la terre (Ge) ? Non (Ouchi), vous (Humin) dis (Lego) (Temps - Présent)-je, mais (Alla) (E) la division (Diamerismos).


Comparatif des traductions

51
Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.

Martin :

Pensez-vous que je sois venu mettre la paix en la terre? non, vous dis-je; mais plutôt la division.

Ostervald :

Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre?

Darby :

Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre? Non, vous dis-je; mais plutôt la division.

Crampon :

Pensez-vous que je sois venu établir la paix sur la terre ? Non, vous dis-je, mais bien la division.

Lausanne :

Pensez-vous que je sois venu donner la paix sur la terre ? Non, vous dis-je, mais la division ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pensez-vous que je sois venu mettre la paix en la terre? Non vous dis-je, mais plustost la division.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr