26
Cette femme était grecque, syro-phénicienne d'origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. Jésus lui dit:
Martin :
(Or cette femme était Grecque, Syro-Phénicienne de nation) et elle le pria qu'il chassât le démon hors de sa fille.
Ostervald :
Cette femme était Grecque, et Syrophénicienne de nation; et elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
Darby :
(or la femme était grecque, syrophénicienne de race;) et elle le pria qu'il chassât le démon hors de sa fille.
Crampon :
Cette femme était païenne, syro-phénicienne de nation ; elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
Lausanne :
(or cette femme était grecque, syrophénicienne d’origine), et elle le priait qu’il chassât le démon hors de sa fille. —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
(Or cette femme estoit Grecque, Syropheniciene de nation) et le pria qu’il jettast le diable hors de sa fille.