Marc 6 verset 35

Traduction Louis Segond

35
Comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée;



Strong

(Kai) Comme l’heure (Hora) était (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) déjà (Ede) avancée (Polus), ses (Autos) disciples (Mathetes) s’approchèrent (Proserchomai) (Temps - Aoriste Second) de lui (Autos), et dirent (Lego) (Temps - Présent) : (Hoti) Ce lieu (Topos) est (Esti) (Temps - Présent) désert (Eremos), et (Kai) l’heure (Hora) est déjà (Ede) avancée (Polus) ;


Comparatif des traductions

35
Comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée;

Martin :

Et comme il était déjà tard, ses Disciples s'approchèrent de lui, en disant: ce lieu est désert, et il est déjà tard.

Ostervald :

Et comme il était déjà tard, ses disciples s'approchèrent de lui et lui dirent: Ce lieu est désert, et il est déjà tard;

Darby :

Et comme l'heure était déjà fort avancée, ses disciples venant à lui, disent: Le lieu est désert et l'heure est déjà fort avancée,

Crampon :

Comme l’heure était déjà avancée, ses disciples vinrent lui dirent : " Ce lieu est désert et déjà l’heure est avancée ;

Lausanne :

Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples s’approchant lui disent : L’endroit est désert, et l’heure déjà fort avancée ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et comme il estoit déja tard, ses disciples vinrent à lui, disans, Ce lieu est desert, et il est déja tard.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr