Marc 14 verset 55

Traduction Louis Segond

55
Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point;



Strong

(De) Les principaux sacrificateurs (Archiereus) et (Kai) tout (Holos) le sanhédrin (Sunedrion) cherchaient (Zeteo) (Temps - Imparfait) un témoignage (Marturia) contre (Kata) Jésus (Iesous), pour (Eis) le (Autos) faire mourir (Thanatoo) (Temps - Aoriste), et (Kai) ils n’en trouvaient (Heurisko) (Temps - Imparfait) point (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) ;


Comparatif des traductions

55
Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point;

Martin :

Or les principaux Sacrificateurs et tout le Consistoire cherchaient quelque témoignage contre Jésus pour le faire mourir, mais ils n'en trouvaient point.

Ostervald :

Or, les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir; et ils n'en trouvaient point.

Darby :

Or les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient quelque témoignage contre Jésus, pour le faire mourir; et ils n'en trouvaient point.

Crampon :

Cependant les Princes des prêtres et tout le conseil cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n’en trouvaient point.

Lausanne :

Cependant, les principaux sacrificateurs et tout le conseil cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n’en trouvaient point ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or les principaux Sacrificateurs et tout le consistoire cherchoyent un tesmoignage contre Jésus, pour le mettre à mort: et n’en trouvoyent point.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr