Marc 12 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Ils en apportèrent un; et Jésus leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? De César, lui répondirent-ils.



Strong

(De) Ils en apportèrent (Phero) (Temps - Aoriste) un ; et (Kai) Jésus leur (Autos) demanda (Lego) (Temps - Présent) : De qui (Tis) sont cette (Houtos incluant masculin pluriel 'houtoi', féminin singulier 'haute' et féminin pluriel 'hautai') effigie (Eikon) et (Kai) cette inscription (Epigraphe) ? (De) De César (Kaisar), lui (Autos) répondirent-ils (Epo) (Temps - Aoriste Second).


Comparatif des traductions

16
Ils en apportèrent un; et Jésus leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? De César, lui répondirent-ils.

Martin :

Et ils le lui présentèrent. Alors il leur dit: de qui est cette image, et cette inscription? ils lui répondirent: de César.

Ostervald :

Et ils lui en apportèrent un. Alors il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? Ils lui dirent: De César.

Darby :

Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? Et ils lui dirent: De César.

Crampon :

Ils le lui apportèrent ; et il leur dit : " De qui sont cette image et cette inscription ? De César ", lui dirent-ils.

Lausanne :

Ils en apportèrent ; et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ils [le] lui presenterent. Alors il leur dit, De qui est cette image, et cette inscription? Ils lui dirent, De Cesar.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr