Matthieu 25 verset 39

Traduction Louis Segond

39
Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?



Strong

(De) Quand (Pote) t (Se)’avons-nous vu (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) malade (Asthenes), ou (E) en (En) prison (Phulake), et (Kai) sommes-nous allés (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) vers (Pros) toi (Se) ?


Comparatif des traductions

39
Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?

Martin :

Ou quand est-ce que nous t'avons vu malade, ou en prison, et que nous sommes venus vers toi?

Ostervald :

Ou quand est-ce que nous t'avons vu malade ou en prison, et que nous sommes venus te voir?

Darby :

Et quand est-ce que nous t'avons vu infirme, ou en prison, et que nous sommes venus auprès de toi?

Crampon :

Quand vous avons-nous vu malade ou en prison, et sommes-nous venus à vous ?

Lausanne :

et quand est-ce que nous t’avons vu malade ou en prison, et que nous sommes allés vers toi ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ou quand est-ce que nous t’avons veu malade, ou en prison, et que nous sommes venus vers toi?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr