Nombres 21 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ils partirent d'Oboth et ils campèrent à Ijjé Abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.



Strong

Ils partirent (Naca`) (Radical - Qal) d’Oboth ('oboth) et ils campèrent (Chanah) (Radical - Qal) à Ijjé-Abarim (`Iyey ha-`Abariym), dans le désert (Midbar) qui est vis-à-vis (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de Moab (Mow'ab), vers le soleil levant (Mizrach) (Shemesh).


Comparatif des traductions

11
Ils partirent d'Oboth et ils campèrent à Ijjé Abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

Martin :

Et étant partis d'Oboth, ils campèrent en Hijé-habarim, au désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

Ostervald :

Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijjé-Abarim, au désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

Darby :

Et ils partirent d'Oboth, et campèrent à Ijim-Abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

Crampon :

Ils partirent d’Oboth, et ils campèrent à Jeabarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

Lausanne :

ils partirent d’Oboth et campèrent aux ruines d’Abarim, dans le désert, qui est en face de Moab, vers le soleil levant.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr