Nombres 2 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les premiers dans la marche.



Strong

Total pour le camp (Machaneh) de Juda (Yehuwdah), d’après le dénombrement (Paqad) (Radical - Qal) : cent Me'ah ou me'yah ('eleph) quatre-vingt (Shemoniym ou shemowniym) ('eleph) six (Shesh ou masculin shishshah) mille ('eleph) quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cents Me'ah ou me'yah hommes, selon leurs corps d’armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah). Ils seront les premiers (Ri'shown ou ri'shon) dans la marche (Naca`) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

9
Total pour le camp de Juda, d'après le dénombrement: cent quatre-vingt six mille quatre cents hommes, selon leurs corps d'armée. Ils seront les premiers dans la marche.

Martin :

Tous les dénombrés de la compagnie de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents par leurs troupes, partiront les premiers.

Ostervald :

Tous les hommes dénombrés pour le camp de Juda sont cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées. Ils partiront les premiers.

Darby :

-Tous les dénombrés du camp de Juda, cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs armées; ils partiront les premiers.

Crampon :

Total pour le camp de Juda, d’après les hommes recensés : cent quatre-vingt-six mille quatre cents hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les premiers.

Lausanne :

Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Juda : cent quatre-vingt-six mille quatre cents, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les premiers.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr