Amos 2 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes; J'ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.



Strong

Et pourtant j’ai détruit (Shamad) (Radical - Hifil) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) eux les Amoréens ('Emoriy), Dont la hauteur (Gobahh) égalait celle (Gobahh) des cèdres ('erez), Et la force (Chacon) celle des chênes ('allown) ; J’ai détruit (Shamad) (Radical - Hifil) leurs fruits (Periy) en haut (Ma`al), Et leurs racines (Sheresh) en bas.


Comparatif des traductions

9
Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes; J'ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.

Martin :

J'ai pourtant détruit devant eux l'Amorrhéen, dont la hauteur était comme la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes; et j'ai ruiné son fruit par-dessus, et ses racines par-dessous.

Ostervald :

Et moi, j'ai détruit devant eux l'Amoréen, qui était haut comme les cèdres, et fort comme les chênes; j'ai détruit son fruit en haut, et ses racines en bas;

Darby :

Mais moi, j'ai détruit devant eux l'Amoréen, dont la taille était comme la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes; et j'ai détruit son fruit en haut et ses racines en bas.

Crampon :

Et pourtant j’avais détruit devant eux l’Amorrhéen, dont la hauteur était comme celle des cèdres, et qui était fort comme les chênes ; j’avais détruit son fruit en haut, et ses racines en bas.

Lausanne :

Et moi, j’ai détruit devant eux l’Amoréen, dont la hauteur était [comme] la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes ; et j’ai détruit son fruit par en haut et sa racine par en bas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr