Lévitique 27 verset 23

Traduction Louis Segond

23
le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l'Éternel.



Strong

le sacrificateur (Kohen) en évaluera (Chashab) (Radical - Piel) le prix (Mikcah) d’après ton estimation (`erek) jusqu’à l’année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) du jubilé  (Yowbel ou yobel), et cet homme paiera (Nathan) (Radical - Qal) le jour (Yowm) même le prix (`erek) fixé, comme étant consacré (Qodesh) à l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

23
le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l'Éternel.

Martin :

Le Sacrificateur lui comptera la somme de ton estimation jusqu'à l'année du Jubilé, et il donnera en ce jour-là ton estimation, afin que ce soit une chose sainte à l'Eternel.

Ostervald :

Le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera, le jour même, ton estimation, comme une chose consacrée à l'Éternel.

Darby :

le sacrificateur lui comptera le montant de ton estimation jusqu'à l'année du Jubilé, et il donnera, ce jour-là, le montant de ton estimation, comme une chose sainte consacrée à l'Éternel;

Crampon :

le prêtre en évaluera le prix d’après ton estimation jusqu’à l’année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme chose consacrée à Yahweh.

Lausanne :

le sacrificateur supputera pour lui la somme de ton estimation jusqu’à l’année de Jubilé, et [cet homme] payera le jour même ton estimation, comme une chose sainte à l’Éternel ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr