Joël 3 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Car voici, en ces jours, en ce temps-là, Quand je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,



Strong

Car voici, en ces jours (Yowm), en ce temps (`eth)-là, Quand je ramènerai (Shuwb) (Radical - Hifil) (Kethiv de Lecture (variante)) (Shuwb) (Radical - Qal) les captifs (Shebuwth ou shebiyth) de Juda (Yehuwdah) et de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim),


Comparatif des traductions

1
Car voici, en ces jours, en ce temps-là, Quand je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,

Martin :

Car voici, en ces jours-là et en ce temps-là auquel je ferai retourner ceux qui auront été emmenés captifs de Juda et de Jérusalem,

Ostervald :

Car voici, en ces jours-là, et dans ce temps je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,

Darby :

Car voici, en ces jours-là et en ce temps-là je rétablirai les captifs de Juda et de Jérusalem,

Crampon :

Et il arrivera après cela que je répandrai mon Esprit sur toute chair. Et vos fils et vos filles prophétiseront, vos vieillards auront des songes, vos jeunes gens verront des visions.

Lausanne :

Et il arrivera, après cela, que je verserai mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards{Ou vos anciens.} auront des songes, vos jeunes gens auront des visions ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr