Joël 2 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Maintenant encore, dit l'Éternel, Revenez à moi de tout votre coeur, Avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations!



Strong

Maintenant encore, dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), Revenez (Shuwb) (Radical - Qal) à moi de tout votre cœur (Lebab), Avec des jeûnes (Tsowm ou tsom) , avec des pleurs (Bekiy) et des lamentations (Micepd) !


Comparatif des traductions

12
Maintenant encore, dit l'Éternel, Revenez à moi de tout votre coeur, Avec des jeûnes, avec des pleurs et des lamentations!

Martin :

Maintenant donc aussi, dit l'Eternel, retournez-vous jusqu'à moi de tout votre coeur, avec jeûne, avec larmes, et lamentation.

Ostervald :

Et maintenant encore, dit l'Éternel, convertissez-vous à moi de tout votre cœur, avec jeûne, avec larmes et avec lamentations.

Darby :

Ainsi, encore maintenant, dit l'Éternel, revenez à moi de tout votre coeur, avec jeûne, et avec pleurs, et avec deuil;

Crampon :

Mais maintenant encore oracle de Yahweh, revenez à moi de tout votre cœur, avec des jeûnes, avec des larmes et des lamentations.

Lausanne :

Et maintenant même, dit l’Éternel, revenez jusqu’à moi de tout votre cœur, avec jeûne, et avec pleurs, et avec lamentations !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr