Ezéchiel 7 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Et toi, fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, Sur le pays d'Israël: Voici la fin! La fin vient sur les quatre extrémités du pays!



Strong

Et toi, fils (Ben) de l’homme ('adam), ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih), Sur le pays ('adamah) d’Israël (Yisra'el) : Voici la fin (Qets) ! La fin (Qets) vient (Bow') (Radical - Qal) sur les quatre ('arba` masculin 'arba`ah) extrémités (Kanaph) du pays ('erets) !


Comparatif des traductions

2
Et toi, fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel, Sur le pays d'Israël: Voici la fin! La fin vient sur les quatre extrémités du pays!

Martin :

Et toi, fils d'homme, écoute: ainsi a dit le Seigneur l'Eternel à la terre d'Israël: la fin, la fin vient sur les quatre coins de la terre.

Ostervald :

Et toi, fils de l'homme, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel, au sujet du pays d'Israël: La fin arrive; voici la fin pour les quatre extrémités du pays!

Darby :

Et toi, fils d'homme! Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, à la terre d'Israël: Une fin!... la fin vient sur les quatre coins du pays.

Crampon :

Et toi, fils de l’homme, ainsi parle le Seigneur Yahweh au pays d’Israël :La fin ! La fin vient sur les quatre coins de la terre !

Lausanne :

Et toi, fils d’homme, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, pour le sol d’Israël : La fin !... La fin est venue pour les quatre extrémités de la terre !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr