Ezéchiel 47 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Il me ramena vers la porte de la maison. Et voici, de l'eau sortait sous le seuil de la maison, à l'orient, car la face de la maison était à l'orient; l'eau descendait sous le côté droit de la maison, au midi de l'autel.



Strong

Il me ramena (Shuwb) (Radical - Hifil) vers la porte (Pethach) de la maison (Bayith). Et voici, de l’eau (Mayim) sortait (Yatsa') (Radical - Qal) sous le seuil (Miphtan) de la maison (Bayith), à l’orient (Qadiym ou qadim), car la face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de la maison (Bayith) était à l’orient (Qadiym ou qadim) ; l’eau (Mayim) descendait (Yarad) (Radical - Qal) sous le côté (Katheph) droit (Yemaniy) de la maison (Bayith), au midi (Negeb) de l’autel (Mizbeach).


Comparatif des traductions

1
Il me ramena vers la porte de la maison. Et voici, de l'eau sortait sous le seuil de la maison, à l'orient, car la face de la maison était à l'orient; l'eau descendait sous le côté droit de la maison, au midi de l'autel.

Martin :

Puis il me fit retourner vers l'entrée de la maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l'Orient, car le devant de la maison était vers l'Orient; et ces eaux-là descendaient de dessous, du côté droit de la maison de devers le côté Méridional de l'autel.

Ostervald :

Ensuite il me ramena vers l'entrée de la maison; et voici, des eaux sortaient sous le seuil de la maison, du côté de l'Orient; car la façade de la maison regardait l'Orient, et ces eaux descendaient de dessous le côté droit de la maison, au Midi de l'autel.

Darby :

Et il me fit retourner à l'entrée de la maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison, vers l'orient, car la façade de la maison était tournée vers l'orient. Et les eaux descendaient de dessous, du côté droit de la maison, au midi de l'autel.

Crampon :

Il me ramena ensuite à l’entrée de la maison. Et voici que des eaux sortaient de dessous le seuil de la maison, du côté de l’orient ; car la face de la maison regardait l’orient. Et les eaux descendaient de dessous le côté droit de la maison, au midi de l’autel.

Lausanne :

Puis il me fit revenir à l’entrée de la Maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la Maison, vers l’orient ; car la façade de la Maison était à l’orient. Et les eaux descendaient du dessous, du côté droit{Ou côté méridional.} de la Maison, au midi de l’autel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr