Ezéchiel 4 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Et toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et tu y traceras une ville, Jérusalem.



Strong



Comparatif des traductions

1
Et toi, fils de l'homme, prends une brique, place-la devant toi, et tu y traceras une ville, Jérusalem.

Martin :

Et toi, fils d'homme, prends-toi un tableau carré, et le mets devant toi, et traces-y la ville de Jérusalem.

Ostervald :

Et toi, fils de l'homme, prends une brique, mets-la devant toi et y dessine une ville, Jérusalem.

Darby :

Et toi, fils d'homme, prends une brique et mets-la devant toi, et trace sur elle une ville, Jérusalem.

Crampon :

Toi, fils de l’homme, prends une brique, pose-la devant toi, et tu y dessineras une ville, Jérusalem.

Lausanne :

Et toi, fils d’homme, prends-toi une brique, et tu la mettras devant toi, et tu traceras sur elle une ville, Jérusalem ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr