Ezéchiel 39 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, Toi et toutes tes troupes, Et les peuples qui seront avec toi; Aux oiseaux de proie, à tout ce qui a des ailes, Et aux bêtes des champs je te donnerai pour pâture.



Strong

Tu tomberas (Naphal) (Radical - Qal) sur les montagnes (Har) d’Israël (Yisra'el), Toi et toutes tes troupes ('aggaph), Et les peuples (`am) qui seront avec toi ; Aux oiseaux (Tsippowr ou tsippor) de proie (`ayit), à tout ce qui a des ailes (Kanaph), Et aux bêtes (Chay) des champs (Sadeh ou saday) je te donnerai (Nathan) (Radical - Qal) pour pâture ('oklah).


Comparatif des traductions

4
Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, Toi et toutes tes troupes, Et les peuples qui seront avec toi; Aux oiseaux de proie, à tout ce qui a des ailes, Et aux bêtes des champs je te donnerai pour pâture.

Martin :

Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, toi et toutes tes troupes, et les peuples qui seront avec toi; je t'ai livré aux oiseaux de proie entre tous les oiseaux, et aux bêtes des champs, pour en être dévoré.

Ostervald :

Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, toi et toutes tes troupes, et les peuples qui t'accompagnent; je t'ai livré en pâture aux oiseaux de proie, à tous les oiseaux et aux bêtes des champs.

Darby :

tu tomberas sur les montagnes d'Israël, toi et toutes tes bandes, et les peuples qui seront avec toi; je te donnerai en pâture aux oiseaux de proie de toute aile, et aux bêtes des champs;

Crampon :

Tu tomberas sur les montagnes d’Israël, toi et tous tes bataillons, et les peuples qui seront avec toi ; aux oiseaux de proie, aux oiseaux de toute sorte, et aux animaux des champs je t’ai donné en pâture.

Lausanne :

Tu tomberas sur les montagnes d’Israël, toi et toutes tes cohortes, et les peuples qui sont avec toi. Je te donne pour nourriture aux oiseaux de proie, et à tout ce qui a des ailes, et aux animaux des champs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr