Ezéchiel 39 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d'Israël, Dit le Seigneur, l'Éternel.



Strong

Et je ne leur cacherai (Cathar) (Radical - Hifil) plus ma face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), Car je répandrai (Shaphak) (Radical - Qal) mon esprit (Ruwach) sur la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih).


Comparatif des traductions

29
Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d'Israël, Dit le Seigneur, l'Éternel.

Martin :

Et je ne leur cacherai plus ma face, depuis que j'aurai répandu mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel.

Ostervald :

Et je ne cacherai plus ma face devant eux, car je répandrai mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel.

Darby :

Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j'aurai répandu mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel.

Crampon :

Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, oracle du Seigneur Yahweh. "

Lausanne :

Et je ne cacherai plus d’eux ma face, parce que j’aurai versé mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr