Ezéchiel 39 verset 11

Traduction Louis Segond

11
En ce jour-là, Je donnerai à Gog un lieu qui lui servira de sépulcre en Israël, La vallée des voyageurs, à l'orient de la mer; Ce sépulcre fermera le passage aux voyageurs. C'est là qu'on enterrera Gog et toute sa multitude, Et on appellera cette vallée la vallée de la multitude de Gog.



Strong

En ce jour (Yowm)-là, Je donnerai (Nathan) (Radical - Qal) à Gog (Gowg) un lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) qui lui servira de sépulcre (Qeber ou (féminin) qibrah) en Israël (Yisra'el) , La vallée (Gay' ou (raccourci) gay) des voyageurs (`abar) (Radical - Qal), à l’orient (Qidmah) de la mer (Yam) ; Ce sépulcre fermera (Chacam) (Radical - Qal) le passage aux voyageurs (`abar) (Radical - Qal). C’est là qu’on enterrera (Qabar) (Radical - Qal) Gog (Gowg) et toute sa multitude (Hamown ou hamon), Et on appellera (Qara') (Radical - Qal) cette vallée la vallée (Gay' ou (raccourci) gay) de la multitude de Gog (Hamown Gowg).


Comparatif des traductions

11
En ce jour-là, Je donnerai à Gog un lieu qui lui servira de sépulcre en Israël, La vallée des voyageurs, à l'orient de la mer; Ce sépulcre fermera le passage aux voyageurs. C'est là qu'on enterrera Gog et toute sa multitude, Et on appellera cette vallée la vallée de la multitude de Gog.

Martin :

Et il arrivera en ce jour-là que je donnerai à Gog dans ces quartiers-là un lieu pour sépulcre en Israël, savoir la vallée des passants, qui est au devant de la mer, et d'étonnement elle réduira les passants au silence; on enterrera Gog, et toute la multitude de son peuple, et on l'appellera, la vallée d'Hammon-Gog.

Ostervald :

En ce jour-là, je donnerai à Gog une sépulture en Israël, la vallée des passants, à l'orient de la mer; et cette sépulture bornera le chemin aux passants. C'est qu'on enterrera Gog et toute sa multitude; et on appellera cette vallée, la vallée d'Hamon-Gog (de la multitude de Gog).

Darby :

Et il arrivera, en ce jour-là, que je donnerai à Gog un lieu pour sépulcre en Israël, la vallée des passants, à l'orient de la mer; et le chemin sera ainsi fermé aux passants, et on enterrera Gog et toute la multitude; et on l'appellera la vallée de Hamon-Gog.

Crampon :

Et il arrivera en ce jour-là : Je donnerai à Gog un lieu sera son sépulcre en Israël, la vallée des Passants, à l’orient de la mer ; et ce sépulcre fermera le chemin aux passants. C’est qu’on enterrera Gog et toute sa multitude, et on appellera ce lieu la vallée d’Hamon-Gog.

Lausanne :

Et il arrivera, en ce jour-là, que je donnerai à Gog un lieu, un sépulcre en Israël, la vallée des passants, à l’orient de la mer, et les passants s’y boucheront [le nez] ; on enterrera Gog et toute sa multitude, et on l’appellera Vallée de Hamon-Gog (de la multitude de Gog).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr