Ezéchiel 36 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Je répandrai sur vous une eau pure, et vous serez purifiés; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.



Strong

Je répandrai (Zaraq) (Radical - Qal) sur vous une eau (Mayim) pure (Tahowr ou tahor), et vous serez purifiés (Taher) (Radical - Qal) ; je vous purifierai (Taher) (Radical - Piel) de toutes vos souillures (Tum'ah) et de toutes vos idoles (Gilluwl ou (raccourci) gillul).


Comparatif des traductions

25
Je répandrai sur vous une eau pure, et vous serez purifiés; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.

Martin :

Et je répandrai sur vous des eaux nettes, et vous serez nettoyés; je vous nettoierai de toutes vos souillures, et de toutes vos idoles.

Ostervald :

Je répandrai sur vous des eaux pures, et vous serez purifiés; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.

Darby :

et je répandrai sur vous des eaux pures, et vous serez purs: je vous purifierai de toutes vos impuretés et de toutes vos idoles.

Crampon :

Je ferai sur vous une aspersion d’eaux pures, et vous serez purs ; de toutes vos souillures et de toutes vos abominations je vous purifierai.

Lausanne :

Je répandrai sur vous des eaux pures, en sorte que vous soyez purifiés ; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr