Ezéchiel 30 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Et ils sauront que je suis l'Éternel, Quand je mettrai le feu dans l'Égypte, Et que tous ses soutiens seront brisés.



Strong

Et ils sauront (Yada`) (Radical - Qal) que je suis l’Éternel (Yehovah), Quand je mettrai (Nathan) (Radical - Qal) le feu ('esh) dans l’Egypte (Mitsrayim), Et que tous ses soutiens (`azar) (Radical - Qal) seront brisés (Shabar) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

8
Et ils sauront que je suis l'Éternel, Quand je mettrai le feu dans l'Égypte, Et que tous ses soutiens seront brisés.

Martin :

Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai mis le feu en Egypte; et tous ceux qui lui donneront du secours, seront brisés.

Ostervald :

Ils sauront que je suis l'Éternel, lorsque j'aurai mis le feu à l'Égypte, et que tous ses appuis auront été brisés.

Darby :

Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand j'aurai mis le feu en Égypte, et que tous ceux qui lui aident seront brisés.

Crampon :

et l’on saura que je suis Yahweh, quand je mettrai le feu à l’Égypte et que tous ses auxiliaires seront brisés.

Lausanne :

et ils sauront que je suis l’Éternel, lorsque j’aurai mis le feu en Égypte, et que tous ceux qui aident [l’Égypte] seront brisés.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr