Ezéchiel 23 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; C'est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta soeur Samarie.



Strong

Tu seras remplie (Male' ou mala') (Radical - Nifal) d’ivresse (Shikkarown) et de douleur (Yagown) ; C’est la coupe (Kowc) de désolation (Shammah) et de destruction (Shemamah ou shimamah), La coupe (Kowc) de ta sœur ('achowth) Samarie (Shomerown).


Comparatif des traductions

33
Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; C'est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta soeur Samarie.

Martin :

Tu seras remplie d'ivresse et de douleur, par la coupe de désolation et de dégât, qui est la coupe de ta soeur Samarie.

Ostervald :

Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; c'est une coupe de désolation et de stupeur que la coupe de ta sœur Samarie.

Darby :

Tu seras remplie d'ivresse et de chagrin; ce sera une coupe d'étonnement et de désolation, la coupe de ta soeur Samarie.

Crampon :

Tu seras remplie d’ivresse et de douleur ; c’est une coupe de désolation et de dévastation que la coupe de ta sœur, Samarie.

Lausanne :

Tu seras remplie d’ivresse et de douleur ; c’est une coupe de stupeur et de désolation, c’est la coupe de ta sœur Samarie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr