Ezéchiel 22 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Voici, au dedans de toi, tous les princes d'Israël usent de leur force pour répandre le sang;



Strong

Voici, au dedans de toi, tous ('iysh) les princes (Nasiy' ou nasi') d’Israël (Yisra'el) usent de leur force (Zerowa` ou (raccourci) zeroa` et (féminin) zerow`ah ou zero`ah) pour répandre (Shaphak) (Radical - Qal) le sang (Dam) ;


Comparatif des traductions

6
Voici, au dedans de toi, tous les princes d'Israël usent de leur force pour répandre le sang;

Martin :

Voici, les Princes d'Israël ont contribué au dedans de toi, chacun selon sa force, à répandre le sang.

Ostervald :

Voici, dans ton sein les princes d'Israël contribuent de tout leur pouvoir à répandre le sang.

Darby :

Voici, les princes d'Israël étaient au dedans de toi pour verser le sang, chacun selon son pouvoir.

Crampon :

Voici que les princes d’Israël, chacun selon ses forces, sont occupés chez toi à répandre le sang.

Lausanne :

Voici, chez toi les princes d’Israël, chacun selon sa force, sont afin de verser le sang.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr