Lamentations 3 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme;



Strong

Les bontés (Checed) de l’Éternel (Yehovah) ne sont pas épuisées (Tamam) (Radical - Qal), Ses compassions (Racham) ne sont pas à leur terme (Kalah) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

22
Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme;

Martin :

Heth. Ce sont les gratuités de l'Eternel que nous n'avons point été consumés, parce que ses compassions ne sont point taries.

Ostervald :

Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli.

Darby :

Ce sont les bontés de l'Éternel que nous ne sommes pas consumés, car ses compassions ne cessent pas;

Crampon :

C’est une grâce de Yahweh que nous ne soyons pas anéantis, car ses miséricordes ne sont pas épuisées !

Lausanne :

Ce sont les grâces de l’Éternel, que nous n’ayons pas entièrement péri ; car ses compassions n’ont point défailli.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr