Jérémie 9 verset 13

Traduction Louis Segond

13
L'Éternel dit: C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, Que j'avais mise devant eux; Parce qu'ils n'ont point écouté ma voix, Et qu'ils ne l'ont point suivie;



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) : C’est parce qu’ils ont abandonné (`azab) (Radical - Qal) ma loi (Towrah ou torah), Que j’avais mise (Nathan) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) eux ; Parce qu’ils n’ont point écouté (Shama`) (Radical - Qal) ma voix (Qowl ou qol), Et qu’ils ne l’ont point suivie (Halak) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

13
L'Éternel dit: C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, Que j'avais mise devant eux; Parce qu'ils n'ont point écouté ma voix, Et qu'ils ne l'ont point suivie;

Martin :

L'Eternel donc a dit: parce qu'ils ont abandonné ma Loi, laquelle je leur avais proposée, et qu'ils n'ont point écouté ma voix, et n'ont point marché selon elle;

Ostervald :

L'Éternel a dit: C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, que j'avais mise devant eux, et qu'ils n'ont pas écouté ma voix et ne l'ont pas suivie;

Darby :

Et l'Éternel dit: Parce qu'ils ont abandonné ma loi que j'avais mise devant eux, et qu'ils n'ont pas écouté ma voix, et parce qu'ils n'ont pas marché en elle,

Crampon :

Mais ils ont marché selon l’obstination de leur cœur, et après les Baals, que leurs pères leur ont enseignés.

Lausanne :

mais qu’ils ont marché après l’obstination de leur cœur et après les Baals, ainsi que leurs pères les ont enseignés.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr