Jérémie 7 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Ils ont bâti des hauts lieux à Topheth dans la vallée de Ben Hinnom, Pour brûler au feu leurs fils et leurs filles: Ce que je n'avais point ordonné, Ce qui ne m'était point venu à la pensée.



Strong

Ils ont bâti (Banah) (Radical - Qal) des hauts lieux (Bamah) à Topheth (Topheth) dans la vallée (Gay' ou (raccourci) gay) de Ben (Ben)-Hinnom (Hinnom), Pour brûler (Saraph) (Radical - Qal) au feu ('esh) leurs fils (Ben) et leurs filles (Bath) : Ce que je n’avais point ordonné (Tsavah) (Radical - Piel), Ce qui ne m’était point venu (`alah) (Radical - Qal) à la pensée (Leb).


Comparatif des traductions

31
Ils ont bâti des hauts lieux à Topheth dans la vallée de Ben Hinnom, Pour brûler au feu leurs fils et leurs filles: Ce que je n'avais point ordonné, Ce qui ne m'était point venu à la pensée.

Martin :

Et ils ont bâti les hauts lieux de Topheth, qui est dans la vallée du fils de Hinnom, pour brûler leurs fils et leurs filles au feu, ce que je n'ai pas commandé, et à quoi je n'ai jamais pensé.

Ostervald :

Et ils ont bâti les hauts lieux de Thopheth, qui est dans la vallée du fils de Hinnom, pour brûler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n'ai pas commandé et à quoi je n'ai point pensé.

Darby :

Et ils ont bâti les hauts lieux de Topheth, qui est dans la vallée du fils de Hinnom, pour brûler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n'ai point commandé et qui ne m'est point monté au coeur.

Crampon :

et ils ont construit les hauts lieux de Topheth dans la vallée du fils de Hinnom, pour brûler au feu leurs fils et leurs filles, ce que je n’avais point commandé, et ce qui ne m’était pas venu à la pensée.

Lausanne :

et ils ont bâti les hauts-lieux de Tophet, qui est dans la vallée du fils de Hinnom, pour [y] brûler au feu leurs fils et leurs filles, [chose] que je n’ai point commandée et qui ne m’est point montée au cœur.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr