Jérémie 6 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Au bruit de leur approche, Nos mains s'affaiblissent, L'angoisse nous saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche.



Strong

Au bruit (Shama`) (Radical - Qal) de leur approche (Shoma`), Nos mains (Yad) s’affaiblissent (Raphah) (Radical - Qal), L’angoisse (Tsarah) nous saisit (Chazaq) (Radical - Hifil), Comme la douleur (Chiyl et (féminin) chiylah) d’une femme qui accouche (Yalad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

24
Au bruit de leur approche, Nos mains s'affaiblissent, L'angoisse nous saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

Martin :

En aurons-nous ouï le bruit? nos mains en deviendront lâches; l'angoisse nous saisira, et un travail comme de celle qui enfante.

Ostervald :

Nous en entendons le bruit; nos mains deviennent lâches; l'angoisse nous saisit, une douleur comme de celle qui enfante.

Darby :

Nous en avons entendu la rumeur; nos mains sont devenues lâches, la détresse nous a saisis, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante.

Crampon :

A la nouvelle de leur approche, nos mains ont défailli, l’angoisse nous a saisis, les douleurs d’une femme qui enfante.

Lausanne :

Nous en entendons la rumeur ; nos mains deviennent lâches, la détresse nous saisit, une angoisse comme celle de la femme qui enfante.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr