Jérémie 48 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, Et des cris de détresse retentissent à la descente de Choronaïm.



Strong

Car on répand (`alah) (Radical - Qal) des pleurs (Bekiy) (Bekiy) à la montée (Ma`aleh) de Luchith (Luwchiyth ou Luchowth), Et des cris (Tsa`aqah) de détresse (Sheber ou sheber) retentissent (Shama`) (Radical - Qal) à la descente (Mowrad) (Tsar ou tsar) de Choronaïm (Choronayim).


Comparatif des traductions

5
Car on répand des pleurs à la montée de Luchith, Et des cris de détresse retentissent à la descente de Choronaïm.

Martin :

Pleurs sur pleurs monteront par la montée de Luhith, car on entendra dans la descente de Horonajim ceux qui crieront à cause des plaies que les ennemis leur auront faites.

Ostervald :

On monte, en versant pleurs sur pleurs, la montée de Luchith; et dans la descente de Horonajim, on entend les cris de l'angoisse et de la détresse.

Darby :

car de la montée de Lukhith montent pleurs sur pleurs; car à la descente de Horonaïm on a entendu un cri d'angoisse de ruine.

Crampon :

Oui ! à la montée de Luith il y a des pleurs, on la gravit en pleurant ; oui ! à la descente de Horonaïm, on entend les cris de détresse.

Lausanne :

car la montée de Loukith,... pleurs sur pleurs la montent ; car dans la descente de Horonaïm on entend les cris angoissés de la ruine.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr