Jérémie 48 verset 39

Traduction Louis Segond

39
Comme il est brisé! Poussez des gémissements! Comme Moab tourne honteusement le dos! Moab devient un objet de raillerie et d'effroi Pour tous ceux qui l'environnent.



Strong

Comme il est brisé (Chathath) (Radical - Qal) ! Poussez des gémissements (Yalal) (Radical - Hifil) ! Comme Moab (Mow'ab) tourne (Panah) (Radical - Hifil) honteusement (Buwsh) (Radical - Qal) le dos (`oreph) ! Moab (Mow'ab) devient un objet de raillerie (Sechowq ou sechoq) et d’effroi (Mechittah) Pour tous ceux qui l’environnent (Cabiyb).


Comparatif des traductions

39
Comme il est brisé! Poussez des gémissements! Comme Moab tourne honteusement le dos! Moab devient un objet de raillerie et d'effroi Pour tous ceux qui l'environnent.

Martin :

Hurlez, en disant: comment a-t-il été mis en pièces? Comment Moab a-t-il tourné le dos tout honteux? car Moab sera un objet de moquerie et de frayeur à tous ceux qui sont autour de lui.

Ostervald :

Gémissez! Comme il est brisé! comme Moab tourne le dos dans sa honte! Moab sera la risée et l'effroi de tous ses alentours.

Darby :

Ils hurleront: Comment a-t-il été brisé! Comment Moab a-t-il tourné le dos, tout honteux! Et Moab sera un objet de dérision et d'effroi à tous ceux qui l'entourent.

Crampon :

Comme il est brisé ! Gémissez ! Comme Moab a honteusement tourné le dos ! Moab est devenu un objet de risée, et d’épouvante pour tous ses voisins.

Lausanne :

Comme il est brisé d’effroi ! Hurlez ! Comme il tourne le dos, Moab, tout honteux ! Et Moab sera la risée et l’effroi de tous ses alentours.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr