Jérémie 33 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Ainsi parle l'Éternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Si vous pouvez rompre (Parar) (Radical - Hifil) mon alliance (Beriyth) avec le jour (Yowm) Et mon alliance (Beriyth) avec la nuit (Layil ou leyl également layelah), En sorte que le jour (Yowmam) et la nuit (Layil ou leyl également layelah) ne soient plus en leur temps (`eth),


Comparatif des traductions

20
Ainsi parle l'Éternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel: Si vous pouvez abolir mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, tellement que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps;

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, en sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,

Darby :

Ainsi dit l'Éternel: Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps,

Crampon :

Ainsi parle Yahweh : Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour, et mon alliance avec la nuit, en sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,

Lausanne :

Ainsi dit l’Éternel : Si vous pouvez rompre mon alliance à l’égard du jour et mon alliance à l’égard de la nuit, de sorte qu’il ne soit plus jour ou nuit quand c’est le temps ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr