Jérémie 28 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Je brise le joug du roi de Babylone!



Strong

Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el) : Je brise (Shabar) (Radical - Qal) le joug (`ol ou `owl) du roi (Melek) de Babylone (Babel) !


Comparatif des traductions

2
Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Je brise le joug du roi de Babylone!

Martin :

Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: j'ai rompu le joug du Roi de Babylone.

Ostervald :

Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: J'ai rompu le joug du roi de Babylone.

Darby :

Ainsi a parlé l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, disant: J'ai brisé le joug du roi de Babylone.

Crampon :

Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël : J’ai brisé le joug du roi de Babylone.

Lausanne :

Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, en disant : Je brise le joug du roi de Babylone !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr